-
1 обеспечивать работу
Обеспечивать работу-- The AUTO position provides for operation of the signs during takeoff or landing conditions.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обеспечивать работу
-
2 обеспечивать работу
1) Military: operate (чего-либо)2) Economy: provide workУниверсальный русско-английский словарь > обеспечивать работу
-
3 обеспечивать работу
-
4 обеспечивать работу двигателя
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обеспечивать работу двигателя
-
5 обеспечивать работу командного пункта
Military: operate a command postУниверсальный русско-английский словарь > обеспечивать работу командного пункта
-
6 обеспечивать работу при пиковых нагрузках
1) Computers: support peak load situations2) Engineering: support peak-load situationsУниверсальный русско-английский словарь > обеспечивать работу при пиковых нагрузках
-
7 обеспечивать работу склада
Military: operate a depotУниверсальный русско-английский словарь > обеспечивать работу склада
-
8 обеспечивать
Обеспечивать (корреляцию)-- It is noted that Keff does an excellent job of correlating the data over the range 0 < R < 0.5. Обеспечивать (возбуждение)-- Terminals 5 and 6 furnish excitation to the field of the drive motor from a DC power supply. обеспечивать - to provide, to provide for, to allow, to allow for, to afford, to offer, to give, to yield, to furnish, to assureThis arrangement allows thrust loading of the test bearing with a pair of hydraulic actuators.The use of extended surface in the air passages allows for more compact and lighter weight cores.The segmented design provided for control of the chordwise thermal boundary condition at the heat transfer test surface.A limit can then be imposed on some combination of these values that furnishes a safe design life for the structure.At the highest test temperatures only nickel-base alloys afforded high performance characteristics.These tracks assure precise transducer location without need for difficult pipe measurement.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обеспечивать
-
9 обеспечивать нормальную работу
Русско-английский военно-политический словарь > обеспечивать нормальную работу
-
10 обеспечивать бесперебойную работу финансовой системы
Универсальный русско-английский словарь > обеспечивать бесперебойную работу финансовой системы
-
11 обеспечивать надёжную работу
Engineering: maintain reliable operationУниверсальный русско-английский словарь > обеспечивать надёжную работу
-
12 обеспечивать нормальную работу
Economy: provide normal operationУниверсальный русско-английский словарь > обеспечивать нормальную работу
-
13 обеспечивать эффективную работу
vf.trade. eine effektive Arbeit sichernУниверсальный русско-немецкий словарь > обеспечивать эффективную работу
-
14 обеспечивать бесперебойную работу
veng. sauvegarder (системы)Dictionnaire russe-français universel > обеспечивать бесперебойную работу
-
15 обеспечивать нормальную работу
Русско-английский военный словарь > обеспечивать нормальную работу
-
16 способность топлива обеспечивать экономичную работу двигателя
nУниверсальный русско-немецкий словарь > способность топлива обеспечивать экономичную работу двигателя
-
17 to provide work
English-russian dctionary of contemporary Economics > to provide work
-
18 support peak load situations
English-Russian dictionary of computer science > support peak load situations
-
19 handle
v1) обращаться с чем-л. (напр., с грузом, прибором и т.д.)easy to handle простой в обращении;hard to handle нетехнологичный (напр., несмазывающая, вязкая рабочая среда)2) оперировать с чем-л.3) делать что-л.; выполнять; обрабатывать (напр., почту)handle a translation сделать перевод;handle requests отвечать на запросы; вести отдел справок;handle a language знать язык; переводить; обеспечивать работу на данном языке4) организовать что-л. (т.е. обеспечить работу)5) заниматься (напр., проблемой)handle the issue заниматься какой-л. проблемой6) иметь дело с7) работать (на частотах, при напряжении)8) управлять9) курировать что-л.10) выполнять; осуществлять (работу, функции, задания)11) справляться с чем-л.to handle the job справиться с работой;handle an emergency справиться с аварийной ситуацией12) управляться / управиться с чем-л.; освоить что-л.14) устранять; ликвидировать (что-л. негативное, нежелательное) ликвидировать аварию / аварийную ситуацию;adequate arrangements for the handling of emergencies надежные средства для ликвидации аварий / аварийных ситуаций15) применять / применяться; использовать / использоваться16) обеспечивать (расширение, темп, передачу)the boilers shall be sized to handle the loads required by the facilities типоразмеры котлов выбираются таким образом, чтобы они обеспечивали покрытие отопительных нагрузок объектов18) выдерживать (нагрузку, ток. напряжение)20) быть рассчитанным (на напряжение, включение, ток)21) быть пригодным / полезным; подходить для чего-л.23) перемещать; транспортировать (напр., строительные материалы с помощью ленточного конвейера)24) реализовывать (программу, алгоритм, свойства)25) пускать в работу26) воспроизводить (изображение, пики звучания)27) рассматривать (порядок действий, эффекты)28) учитывать (различия, граничные условия)29) измерять (частоту, сигнал)30) решать (задачу, проблему)31) удовлетворять ( требованиям)32) исследовать; определять33) передавать ( информацию)34) отображать ( фронт импульсов)35) разматывать ( пожарный рукав)English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > handle
-
20 работа
Работа - work, working; project, effort, contribution (исследовательская, проектная); operation, performance (оборудования); reference (литературный источник); manipulation (обращение с чем-либо); job (задание рабочему)Similar conclusions have been drawn by S. and F. in work on an expanding center body diffuser.However, previous analytical modeling efforts on convective heat transfer were based on uniform heat generation which is not representative of practical experimentation.It appears that future contributions in optimal design must stress design instead of purely mathematical procedures.To insure engine operation with acceptably clean compressors, a special health monitor display has been installed.Next, a parametric study of the slider performance was conducted.Reader is directed to reference [...].Работа сManipulation of this soft arc has produced solid welds with very little melt-back into the porous structure.When working on electric parts, power output for vibration motor should be isolated. (При работе с...)Work in electric parts must always and exclusively be done by a qualified electrician.—окончание работы планируется на—опыт работы на—основной упор в работе сделан на—при работе на—проводимая в настоящее время работа направлена наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > работа
См. также в других словарях:
обеспечивать — возможность • содействие обеспечивать безопасность • содействие обеспечивать выполнение • содействие обеспечивать высокий уровень • содействие обеспечивать высокое качество • содействие обеспечивать высокую скорость • содействие обеспечивать… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
работу — активизировать работу • изменение, много бросать работу • действие, прерывание бросить работу • действие, прерывание вести активную работу • действие вести работу • действие вести разъяснительную работу • действие возобновить работу • действие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Права и обязанности изготовителя (исполнителя, продавца) в области установления срока службы, срока годности товара (работы), а также гарантийного срока на товар (работу) — на товар (работу), предназначенный для длительного использования, изготовитель (исполнитель) вправе устанавливать срок службы период, в течение которого изготовитель (исполнитель) обязуется обеспечивать потребителю возможность использования… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
содействие — оказать содействие • действие оказывать всяческое содействие • действие оказывать содействие • действие (не) делать чести • содействие беречь здоровье • обладание, каузация, продолжение, содействие возможность ограничить • содействие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
работа — активизировать работу • изменение, много бросать работу • действие, прерывание бросить работу • действие, прерывание ведётся работа • действие, пассив на ся вести активную работу • действие вести работу • действие вести разъяснительную работу •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
устройства аналого-цифрового преобразования видеосигнала — Устройства, предназначенные для преобразования аналогового видеосигнала в цифровую форму. [ГОСТ Р 51558 2008] 5.2.5 Конструкция, сигнальные параметры, программный и электрический интерфейсы УАЦПВС класса 1 по таблице 1 (бескорпусные платы аналого … Справочник технического переводчика
ЭЛЕКТРОННЫЕ СРЕДСТВА СВЯЗИ — техника передачи информации из одного места в другое в виде электрических сигналов, посылаемых по проводам, кабелю, оптоволоконным линиям или вообще без направляющих линий. Направленная передача по проводам обычно осуществляется из одной… … Энциклопедия Кольера
ASTRO-E — (NASA) … Википедия
Мысовский, Лев Владимирович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Мысовский. Лев Владимирович Мысовский Фотография из БСЭ Дата рождения: 6 (18) февра … Википедия
Сестра Ниведита — Имя при рождении: Маргарет Элизабет Нобль … Википедия
Рейфы (Звёздные врата) — Рейфы (англ. Wraith) Вид гибрид Homo Sapiens и Жука Иратуса Родной мир Родной мир Рейфов … Википедия